INTERPRETING
INTERPRETING
RESUME 通訳履歴
History of major interpreting work provided
1993 Former Minister of Foreign Affairs Mr Kakizawa visit
1993 the Leader of Social Democratic Party of Japan, MP Ms Doi visit
1994 Former Minister of Labour Mr Murakami visit
1994 the President of the House of Councillors visit
1995 Former Prime Minister Mr Kan visit
1996 Keidanren Africa mission (Logistics)
1997 Interpreting for Argus’ interview
1998 Japanese cultural Festival
1998 Kyodo News delegation for the meeting with FW de Klerk
2000 CEO Meter Gauge Railways Meeting for JR Kyushu President Mr Ishii – consecutive interpreter
2000 ILPA Conference – simultaneous interpreter
2000 Mr Ishii ‘s court case (litigation) – consecutive interpreter
2000 Interpreting work for Japan Spinners’ Association attending the conference in CPT
2000 International Council on Social Welfare Conference, consecutive interpreter
2000 Interpreting for the negotiation between Tenshun co. Ltd and Beiramar Shipping
2001 OFCF meeting with the SA ministry of Fisheries
2001 Court interpreting for Japanese citizen at Western Cape Magistrate Court
2001 Interpreter for the mayor of Hamamatsu City and its delegation at IFPA
2001 Interpreting work for IERE conference in Cape Town
2002 Court interpreting for employment dispute
2002 Interpreting work for M/V Shoseki Maru No.28
2002 Interpreting between Japanese private sector and Portuguese Ship Surveyor
2002 Interpreting for the litigation at Cape Town High Court
2002 Interpreting at WSSD in JNB for the mayor of Kobe City
2002 Interpreting at WSSD in JNB for Japanese Labour Union Federation
2003 Interpreting at 23rd IAPH Work Port Conference for the city of Kobe
2004 Interpreting at the 7th International Design Indaba for Japanese speakers
2004 Interpreting at the Press Conference for the Japanese yachtsman
2004 Interpreting for the court case (plea bargain) of the Japanese accused in SA
2004 Interpreting for Oceana Group meeting with the Japanese delegation
2004 Interpreting for Toyota Corporation visiting in Durban.
2004 Interpreting for Keifuku Company for the Fishing license negotiation
2004 Interpreting requested by SOS International for the Japanese victim in Cape Town
2005 Interpreting for the Government of Japan and Mitsubishi Research Institute for visiting the SA Government and Parliament
2005 Simultaneous Interpreting for the 8th World Print Conference at CICC.
2005 Interpreting at the 8th International Design Indaba at CICC for Japanese speaker
2005 Simultaneous Interpreting for CIETT 2005 held at CICC
2005 Consecutive Interpreting for Japan Cash Machine Co LTD at Grand West
2006 Interpreting at the 9th International Design Indaba at CICC for Japanese speaker
2006 Simultaneous Interpreting for Nissan Car Clinic at Kyalami in Johannesburg.
2006 Interpreting for Rovos Rail chefs for Japanese cooking lessons
2006 Interpreting at ICLEI World Congress held at CICC for the mayor of Kyoto City
2006 Interpreting for Audi Japan Magazine delegates
2006 Interpreting for Home Affairs Interview
2006 Interpreting for civil affairs at a private company in Somerset West.
2006 Consecutive interpreting for ISBT Congress at CIAA for Nagoya City.
2006 Consecutive interpreting for Sankyo Co LTD’s auditing visit to Seravac in Cape Town
2006 Consecutive interpreting for Kumon and Kumon South Africa in Cape Town
2006 Consecutive interpreting for the negotiation between SA and Japanese companies.
2007 Consecutive interpreting for the joint venture negotiation in Cape Town.
2007 Consecutive interpreting at the meeting held at the SA Fisheries for Japanese delegate.
2007 Consecutive interpreting for Japan Automobile Federation at FIA Foundation meeting in CICC.
2007 Consecutive interpreting for the Managing Director of NGK South Africa at the Cape Town office
2007 Simultaneous interpreting for LP Gas Conference at CICC.
2008 Interpreting at the 11th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers
2008 Consecutive interpreting for Okinawa Karate Association’s visit
2008 Simultaneous interpreting for Jack Nicklaus Brand Council at Sun City
2008 Simultaneous interpreting for World Business Council for Sustainable Development in Johannesburg.
2009 Interpreting at the 12th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers
2009 Consecutive interpreting for Okinawa Karate Association’s visit
2009/2010/2011 Interpreting of legal case for Japanese national to negotiate with a lawyer in Namibia
2010 Interpreting at the 13th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers
2010 Assisting FUJI Broadcasting Corporation for 2010 FIFA World Cup
2010 Simultaneous interpreting for VISA Board Meeting in Johannesburg.
2011 Consecutive interpreting for JICA delegation with Namibian Ministry of Finance in Windhoek.
2011 Consecutive interpreting for Mr Daito MANABE at Toffie Pop Culture Festival.
2011 Simultaneous interpreting for IHHWA meeting at CTICC
2011 Consecutive Interpreting for the auditing by the MLIT (Japanese authority) at Volkswagen SA’s plant.
2012 Court Interpreting at Magistrate Court in Cape Town for Japanese individual.
2012 Sworn Interpreting for divorce proceeding at the High Court of Namibia in Windhoek and the discussion with the lawyer.
2012 Consecutive Interpreting for Mitsubishi Research for its JICA program study.
2012 Consecutive Interpreting for Protea Japan at Environ office in Cape Town
2012 Simultaneous Interpreting at CTICC for International Aquarium Congress
2012 Consecutive Interpreting for DSTV Mobile with NTT Data and MMBI in Tokyo, Japan
2012 Consecutive Interpreting at Environ Conference in Durban.
2013 Consecutive Interpreting at NGK South Africa.
2013 Consecutive Interpreting for the Longshoring Employment Security Association with Transnet
2013 Consecutive Interpreting at legal firm and DTI in Sandton and Pretoria
2013 Consecutive Interpreting for labour arbitration in Swakopmund, Namibia
2013 Simultaneous Interpreting at International Council on Mining & Metals in Johannesburg.
2013 Simultaneous and Consecutive Interpreting at UNWTO meeting in Zimbabwe and Zambia
2013 Simultaneous Interpreting at International Egg Commission in Cape Town
2014 Consecutive/Whispering Interpreting at McCann Health The Global Creative Council Meeting in Johannesburg
2014 Simultaneous Interpreting at Environ Conference in Cape Town
2015 Simultaneous Interpreting at American Express Conference in Cape Town
2016 Consecutive Interpreting for the Disciplinary Hearing in Swakopmund, Namibia
2016 Consecutive Interpreting for the auditing by the MLIT (Japanese authority) at Volkswagen SA’s plant.
2016 Consecutive Interpreting for the Rolls Royce new vehicle launch in Stellenbosch
2017 Consecutive Interpreting at NGK South Africa.
2017 Simultaneous Interpreting at the IndustriALL Global Meeting in Pretoria
2018 Consecutive Interpreting at Tug of War International Federation Meeting in Cape Town
2019 Consecutive Interpreting for the Japanese delegate (Candidate to host WorldSkills Competition 2023) to discuss with Zambian and Namibian Governments.
2019 Simultaneous Interpreting at International Council on Mining & Metals in Johannesburg.
2019 Consecutive Interpreting for the Japanese delegate at Namibian Ministry of Trade and Embassy of China in Windhoek, Namibia.
2019 Simultaneous Interpreting for C40 CITIES at Private Building Efficiency Network Workshop
VARIOUS TRANSLATION WORK with Public/Private sectors in RSA, Japan and the USA.
SWORN TRANSLATOR SINCE 1999 by The High Court of South Africa