INTERPRETING

 

RESUME 通訳履歴

History of major interpreting work provided

1993 Former Minister of Foreign Affairs Mr Kakizawa visit

1993 the Leader of Social Democratic Party of Japan, MP Ms Doi visit

1994 Former Minister of Labour Mr Murakami visit

1994 the President of the House of Councillors visit

1995 Former Prime Minister Mr Kan visit

1996 Keidanren Africa mission (Logistics)

1997 Interpreting for Argus’ interview

1998 Japanese cultural Festival

1998 Kyodo News delegation for the meeting with FW de Klerk

2000 CEO Meter Gauge Railways Meeting for JR Kyushu President Mr Ishii – consecutive interpreter

2000 ILPA Conference – simultaneous interpreter

2000 Mr Ishii ‘s court case (litigation) – consecutive interpreter

2000 Interpreting work for Japan Spinners’ Association attending the conference in CPT

2000 International Council on Social Welfare Conference, consecutive interpreter

2000 Interpreting for the negotiation between Tenshun co. Ltd and Beiramar Shipping

2001 OFCF meeting with the SA ministry of Fisheries

2001 Court interpreting for Japanese citizen at Western Cape Magistrate Court

2001 Interpreter for the mayor of Hamamatsu City and its delegation at IFPA

2001 Interpreting work for IERE conference in Cape Town

2002 Court interpreting for employment dispute

2002 Interpreting work for M/V Shoseki Maru No.28

2002 Interpreting between Japanese private sector and Portuguese Ship Surveyor

2002 Interpreting for the litigation at Cape Town High Court

2002 Interpreting at WSSD in JNB for the mayor of Kobe City

2002 Interpreting at WSSD in JNB for Japanese Labour Union Federation

2003 Interpreting at 23rd IAPH Work Port Conference for the city of Kobe

2004 Interpreting at the 7th International Design Indaba for Japanese speakers

2004 Interpreting at the Press Conference for the Japanese yachtsman

2004 Interpreting for the court case (plea bargain) of the Japanese accused in SA

2004 Interpreting for Oceana Group meeting with the Japanese delegation

2004 Interpreting for Toyota Corporation visiting in Durban.

2004 Interpreting for Keifuku Company for the Fishing license negotiation

2004 Interpreting requested by SOS International for the Japanese victim in Cape Town

2005 Interpreting for the Government of Japan and Mitsubishi Research Institute for visiting the SA Government and Parliament

2005 Simultaneous Interpreting for the 8th World Print Conference at CICC.

2005 Interpreting at the 8th International Design Indaba at CICC for Japanese speaker

2005 Simultaneous Interpreting for CIETT 2005 held at CICC

2005 Consecutive Interpreting for Japan Cash Machine Co LTD at Grand West

2006 Interpreting at the 9th International Design Indaba at CICC for Japanese speaker

2006 Simultaneous Interpreting for Nissan Car Clinic at Kyalami in Johannesburg.

2006 Interpreting for Rovos Rail chefs for Japanese cooking lessons

2006 Interpreting at ICLEI World Congress held at CICC for the mayor of Kyoto City

2006 Interpreting for Audi Japan Magazine delegates

2006 Interpreting for Home Affairs Interview

2006 Interpreting for civil affairs at a private company in Somerset West.

2006 Consecutive interpreting for ISBT Congress at CIAA for Nagoya City.

2006 Consecutive interpreting for Sankyo Co LTD’s auditing visit to Seravac in Cape Town

2006 Consecutive interpreting for Kumon and Kumon South Africa in Cape Town

2006 Consecutive interpreting for the negotiation between SA and Japanese companies.

2007 Consecutive interpreting for the joint venture negotiation in Cape Town. 

2007 Consecutive interpreting at the meeting held at the SA Fisheries for Japanese delegate.

2007 Consecutive interpreting for Japan Automobile Federation at FIA Foundation meeting in CICC.

2007 Consecutive interpreting for the Managing Director of NGK South Africa at the Cape Town office

2007 Simultaneous interpreting for LP Gas Conference at CICC.

2008 Interpreting at the 11th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers

2008 Consecutive interpreting for Okinawa Karate Association’s visit 

2008 Simultaneous interpreting for Jack Nicklaus Brand Council at Sun City

2008 Simultaneous interpreting for World Business Council for Sustainable Development in Johannesburg.

2009 Interpreting at the 12th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers

2009 Consecutive interpreting for Okinawa Karate Association’s visit 

2009/2010/2011 Interpreting of legal case for Japanese national to negotiate with a lawyer in Namibia

2010 Interpreting at the 13th International Design Indaba at CICC for Japanese speakers

2010 Assisting FUJI Broadcasting Corporation for 2010 FIFA World Cup

2010 Simultaneous interpreting for VISA Board Meeting in Johannesburg.

2011 Consecutive interpreting for JICA delegation with Namibian Ministry of Finance in Windhoek.

2011 Consecutive interpreting for Mr Daito MANABE at Toffie Pop Culture Festival.

2011 Simultaneous interpreting for IHHWA meeting at CTICC

2011 Consecutive Interpreting for the auditing by the MLIT (Japanese authority) at Volkswagen SA’s plant.

2012 Court Interpreting at Magistrate Court in Cape Town for Japanese individual.

2012 Sworn Interpreting for divorce proceeding at the High Court of Namibia in Windhoek and the discussion with the lawyer.

2012 Consecutive Interpreting for Mitsubishi Research for its JICA program study.

2012 Consecutive Interpreting for Protea Japan at Environ office in Cape Town

2012 Simultaneous Interpreting at CTICC for International Aquarium Congress

2012 Consecutive Interpreting for DSTV Mobile with NTT Data and MMBI in Tokyo, Japan

2012 Consecutive Interpreting at Environ Conference in Durban.

2013 Consecutive Interpreting at NGK South Africa.

2013 Consecutive Interpreting for the Longshoring Employment Security Association with Transnet

2013 Consecutive Interpreting at legal firm and DTI in Sandton and Pretoria

2013 Consecutive Interpreting for labour arbitration in Swakopmund, Namibia

2013 Simultaneous Interpreting at International Council on Mining & Metals in Johannesburg.

2013 Simultaneous and Consecutive Interpreting at UNWTO meeting in Zimbabwe and Zambia

2013 Simultaneous Interpreting at International Egg Commission in Cape Town

2014 Consecutive/Whispering Interpreting at McCann Health The Global Creative Council Meeting in Johannesburg

2014 Simultaneous Interpreting at Environ Conference in Cape Town

2015 Simultaneous Interpreting at American Express Conference in Cape Town

2016 Consecutive Interpreting for the Disciplinary Hearing in Swakopmund, Namibia

2016 Consecutive Interpreting for the auditing by the MLIT (Japanese authority) at Volkswagen SA’s plant.

2016 Consecutive Interpreting for the Rolls Royce new vehicle launch in Stellenbosch

2017 Consecutive Interpreting at NGK South Africa.

2017 Simultaneous Interpreting at the IndustriALL Global Meeting in Pretoria

2018 Consecutive Interpreting at Tug of War International Federation Meeting in Cape Town

2019 Consecutive Interpreting for the Japanese delegate (Candidate to host WorldSkills Competition 2023) to discuss with Zambian and Namibian Governments.

2019 Simultaneous Interpreting at International Council on Mining & Metals in Johannesburg.

2019 Consecutive Interpreting for the Japanese delegate at Namibian Ministry of Trade and Embassy of China in Windhoek, Namibia.

2019 Simultaneous Interpreting for C40 CITIES at Private Building Efficiency Network Workshop




VARIOUS TRANSLATION WORK with Public/Private sectors in RSA, Japan and the USA.

SWORN TRANSLATOR SINCE 1999 by The High Court of South Africa